尺寸或細節很小;體積或規模上較小。
この砂は粒が細かいので、触るとふわっとする。
這些沙子的顆粒很細,摸起來很鬆軟。
細かい部品をなくさないように注意して作業してください。
請小心操作,別把小零件弄丟了。
毛糸の編み目が細かいセーターは暖かい。
針腳細密的毛衣很暖和。
細緻、微小的;指非常細微的細節或精確度。
彼女は細かい字でも読み間違えない。
她連很小的字也不會看錯。
設計図には細かい寸法まで書いてある。
設計圖上寫有細微的尺寸。
細かいニュアンスの違いを理解するのは難しい。
理解細微的語義差別很困難。
瑣碎;微不足道的,指不重要的小事。
そんな細かいことにこだわる必要はないよ。
沒必要在那種小事上糾結。
会議では細かいことより全体の方針を話そう。
開會時別糾結細枝末節,講整體方針吧。
細かいことを気にする性格は疲れやすいことがある。
總在意小事的人容易感到疲憊。
敏感的;細膩的,指感受或關懷非常細緻、注意力高。
彼女は神経が細かく、ちょっとした変化にも気づく。
她很敏感,連一點小變化都能察覺。
細かい気配りができる人は職場で頼りにされる。
會細緻照顧別人的人在職場上很受重用。
演奏家は音の違いに対して細かい耳を持っている。
演奏者對音色的差別有十分敏銳的聽覺。
小心謹慎、細緻;也可指對錢斤斤計較、吝嗇,視上下文而定。
経理の仕事は細かい作業が多く、ミスが許されない。
會計工作有很多細小的操作,不能出錯。
あの人は細かいところまで節約するタイプだ。
那個人是那種連小錢都要省的人。
細かい検査のおかげで不良品を見つけられた。
多虧了細緻的檢查,我們發現了不良品。