行く

いく
其他讀音: ゆく
其他寫法: 往く
JLPT:N5
頻率:
1

從一個地方移動到另一個地方;去;朝某個目的地前往。

一類動詞自動詞

例句

明日、東京に行く予定です。

我打算明天去東京。

学校へ行くバスはもう出ました。

去學校的公交車已經開走了。

週末は実家に行きます。

這個週末我要回父母家。

2

沿著道路或地點前進;穿過某處;沿著(道路)走。

一類動詞自動詞

例句

古い並木道を行くと気持ちがいい。

沿著那條老的林蔭路走感覺很舒服。

川に沿って行くと駅に出ます。

沿著河走就會到車站。

3

事情(順利/不順利等)發展、進展如何;表示結果或程序,比如“進展順利”。

一類動詞自動詞

例句

プレゼンは思ったよりもうまく行った。

演示比我預想的進展得更順利。

計画が上手く行くか心配だ。

我擔心計劃能否順利進行。

彼と関係が行かなくなった。

我和他的關係不再進展了。

4

以某種方式決定或進行(常見用法為〜で行く),如“就按那個來”。

一類動詞自動詞

例句

今回は予算重視で行くことにした。

這次決定以預算優先的方式進行。

色はシンプル路線で行こう。

我們採用簡潔的配色方案吧。

5

時間或季節流逝;過去。

一類動詞自動詞

例句

気がつけば年月が行っていた。

不知不覺間歲月已流逝。

夏が行き、秋が来た。

夏天過去了,秋天來了。

6

液體或氣體等流動、朝某個方向執行(例如血液流動、風吹動)。

一類動詞自動詞

例句

興奮すると血が頭に行く感じがする。

興奮時感覺血往頭部衝。

風は谷を行くように強まった。

風穿過山谷時變得更強。

7

去世;逝去(常寫作 逝く,帶有委婉或敬意)。

一類動詞自動詞

例句

祖父は昨年静かに逝きました。

祖父去年安詳地去世了。

あの戦士は若くして逝った。

那位戰士早年就去世了。

8

達到某個階段、程度或年齡;走到某個程度。

一類動詞自動詞

例句

彼はもう引退する年齢に行っている。

他已經到了退休的年齡。

話がそこまで行くとは思わなかった。

我沒想到談話會發展到那一步。

9

(資訊、指示等)到達、傳達到某人或某處。

一類動詞自動詞

例句

その知らせはまだ彼のところへ行っていない。

那個訊息還沒有傳到他那兒。

風が谷の奥まで行った。

風吹到了山谷深處。

10

接在動詞て形後表示動作或狀態繼續、逐步發展(〜ていく)。口語中“い”有時會省略。

其他一類動詞通常只用假名書寫

例句

これからも勉強を続けていくつもりです。

今後我打算繼續學習。

この調子で行けば、成功するだろう。

照這樣下去,大概會成功。

面倒だから『やってくれ』と言ってしまった(やっていっての短縮)。

因為麻煩我就說了“幫我做吧”(是“やっていって”的省略)。

11

性俚語,指達到性高潮(達到高潮);常用片假名「イク」。

一類動詞自動詞通常只用假名書寫口語

例句

彼はもうイッてしまったと言った。

他說他已經高潮了。

12

俚語,指吸毒或致幻而“飄了”、進入迷幻狀態。

一類動詞自動詞通常只用假名書寫俚語

例句

その音楽でみんなイッてしまったと言っている(スラング)。

他們說那音樂讓所有人都“飄”了(俚語)。

詞彙關係

反義詞
派生詞
ます形行きます
ない形行かない
た形行った
て形行って
ば形行けば
意向形行こう
命令形行け
可能形行ける
受身形行かれる
使役形行かせる
使役受身形行かせられる