1把紙張、貼紙、標籤等貼到另一物體的表面上(此義多寫作「貼る」)。
ポスターを壁に貼った。
我把海報貼在牆上了。
封筒に切手を貼ってください。
請在信封上貼郵票。
スマホに保護フィルムを貼ってもらった。
我請人在手機上貼了保護貼。
傷口に絆創膏を貼っておいた。
我在傷口上貼了OK繃。
2將繩子、線、布、幕等拉緊、撐開;也用於「搭起、支起」(如帳篷)。
キャンプ場に着いたら、まずテントを張ろう。
到了營地,先把帳篷搭起來吧。
ギターの弦をきつく張りすぎると切れてしまうよ。
把吉他弦繃得太緊會斷的喔。
庭にロープを張って洗濯物を干した。
在院子裡拉了一條繩子晾衣服。
3在表面形成一層(多指水面結冰、玻璃結霜等自然現象)。
今朝、池に薄い氷が張っていた。
今天早上池塘上結了一層薄冰。
冷え込みのきつい夜、窓ガラスに霜が張った。
冷得厲害的夜裡,窗玻璃上結了一層霜。
4使容器裝滿(水等),或身體某處發脹變緊。常用說法有「水を張る」(注滿水)、「お腹が張る」(肚子脹)。
お風呂にお湯を張っておいてね。
先把浴缸放滿熱水吧。
食べすぎてお腹が張って苦しい。
吃太多了,肚子脹得難受。
風船に空気を入れると、パンパンに張る。
往氣球裡打氣,它會鼓得緊繃繃的。
5將身體的一部分或物體向前、向外突出。固定搭配「胸を張る」表示挺胸、堂堂正正、有自信的樣子。
彼女は胸を張って表彰台に上がった。
她挺起胸膛走上了領獎台。
もっと自信を持って、胸を張って歩きなさい。
再有點自信,挺起胸膛走路。
6在網路上(聊天、論壇、社群媒體等)貼上連結、圖片、截圖等(多寫作「貼る」)。
参考になる記事のURLをチャットに貼っておいたよ。
我把一篇有參考價值的文章連結貼到聊天裡了。
スクショを貼ってもらえると話が早い。
你貼一張截圖過來,事情就比較好說明了。
7價格或費用偏高,常用「値段が張る」、「費用が張る」等說法,語氣較口語化。
この時計はちょっと値段が張るけど、長く使えるよ。
這支手錶價格稍微貴一點,不過可以用很久。
結婚式は何かと費用が張るものだ。
辦婚禮這費用那費用,總歸是開銷不小。
8布置警戒、監視或守備的態勢,常見搭配有「警戒を張る」、「監視を張る」、「網を張る」。
警察は容疑者のアジト周辺に監視を張った。
警方在嫌犯據點周邊布置了監視。
事件後、空港では厳重な警戒を張っている。
事件之後機場加強了戒備。
9用手掌打人,多指打耳光,常用「頬を張る」(打耳光)的說法。
あまりの無礼さに、思わず頬を張ってしまった。
他實在太無禮了,我忍不住打了他一巴掌。
目を覚ませと、自分の頬を張った。
我打了自己一巴掌讓自己清醒過來。
10麻將術語,指達到聽牌狀態,即只差一張牌就能和牌(テンパイ)。此義寫作「張る」。
ようやく張ったので、すぐにリーチをかけた。
終於聽牌了,我立刻宣告了立直。
11數學(線性代數)術語,指(一組向量、集合)張成、生成某個空間。
二つの一次独立なベクトルは平面を張る。
兩個線性無關的向量張成一個平面。