食う

くう
其他寫法: 喰う, 啖う
JLPT:N3
頻率:

1(口語、男子用語)吃、進食。與“食べる”同義,但語氣隨便或偏粗俗、男性化。

一類動詞他動詞男性用語

例句

昨夜、ラーメンを食った。

昨晚吃了拉麵。

腹が減った。何か食おう。

餓了,吃點東西吧。

ここの定食は安くてよく食える。

這家套餐又便宜又好吃(能吃飽)。

子どもたちはピザをもりもり食っていた。

孩子們大口大口地吃披薩。

2(口語)謀生、維持生計。常見表達為“〜で食っている”。

一類動詞他動詞

例句

彼は作家で食っている。

他靠寫作謀生。

このあたりの人は漁業で食っている人が多い。

這附近很多人靠打漁為生。

フリーランスで細々と食っている。

作為自由職業者勉強過日子。

3咬、叮(昆蟲或動物咬或叮)。如“被蚊子咬了”。

一類動詞他動詞

例句

昨晩、蚊に足を食われた。

昨晚被蚊子咬了腿。

子犬が指を食いそうになった。

小狗差點咬到我的手指。

4戲弄、虐待、嘲弄(用言語或行為折磨對方),口語且偏粗俗。

一類動詞他動詞

例句

先輩はよく後輩をからかって食う。

前輩們經常戲弄後輩。

人前で彼を食うようなことを言うのはやめなさい。

別當著別人面嘲弄他。

5侵蝕、侵佔、逐漸消耗或損害(可指物理或比喻意義)。

一類動詞他動詞

例句

シロアリが柱を食ってしまった。

白蟻把柱子啃壞了。

赤字が貯金を食っていく。

虧損在消耗著儲蓄。

6(競爭關係中)威脅或奪取他人的地位或權益,常用於崗位或市場被搶走的情形。

一類動詞他動詞

例句

若手にレギュラーの座を食われてしまった。

被年輕人搶了主力位置。

新しい店に客を食われた。

客人被新店搶走了。

7耗費時間或資源(如“吃時間”),在IT領域指消耗記憶體或電池等。

一類動詞他動詞

例句

この処理は思ったより時間を食う。

這個處理比想象的更費時間。

あのゲームは電力をよく食う。

那款遊戲很耗電。

8(口語)遭受不利事件或損失(承受不好的情況),會話中常用。

一類動詞他動詞口語

例句

株で大損を食った。

股票虧了大錢。

急な雨で予定が全部食われた。

突然下雨把所有計劃都泡湯了。

9(粗俗、男性用語)指與女性發生性關係的下流說法,具有冒犯性,使用需謹慎。

一類動詞他動詞男性用語粗俗用語

例句

彼は若いころに一度だけそういう相手を食ったと言っていた(下品な表現)。

他說年輕時只和那樣的人發生過一次關係(粗俗的說法)。

詞彙關係

派生詞