アリス「日本に来てから、電車の中でみんなが静かにしていることに驚いたんですけど、それが日本では普通なんですよね。」
爱丽丝:“来到日本后,我对电车里大家都保持安静感到惊讶,但在日本这很正常吧? ”
タケシ「そうですね。日本では、周りの人の迷惑にならないように気をつけることになっているんですよ。」
刚志:“是啊。 在日本,大家都养成了要注意不给周围人添麻烦的习惯。 ”
アリス「私の国では、バスや電車の中で友達と楽しくおしゃべりをするのはよくあることなので、最初は少し寂しいなと感じたんです。」
爱丽丝:“在我的国家,在巴士或电车上和朋友开心地聊天是很常见的,所以刚开始觉得有点寂寞。 ”
タケシ「なるほど。文化の違いですね。私も以前外国へ行った際に、お店の人がとてもフレンドリーに話しかけてきて、びっくりした経験があるんです。」
刚志:“原来如此。 这就是文化隔阂。 我以前去国外的时候,也曾因为店员跟我非常友好地搭话而感到吃惊。 ”
アリス「確かに、そういう接客の仕方も国によって全く違いますよね。」
爱丽丝:“确实,那种接待客人的方式也因国家而完全不同呢。 ”
タケシ「どの国の文化にもそれぞれ良いところがあって、互いに学んでいくことは面白いなあって思うんですよ。」
刚志:“我觉得每个国家的文化都有各自的优点,互相学习是一件很有趣的事情。 ”