むかしむかし、森の中の小さな家に、お母さんやぎと七匹の子ヤギが住んでいました。ある日、お母さんは森へ食べ物を買いに行く前に、子ヤギたちに言いました。「悪い狼が来るかもしれないから、誰が来てもドアを開けないでください。狼の声は低くて、手は黒いから、すぐ分かりますよ。」子ヤギたちは「はい」と元気よく答えました。
很久很久以前,在森林里的一间小房子里,住着羊妈妈和七只小山羊。 有一天,羊妈妈去森林里买食物之前,对小山羊们说:「坏狼可能会来,所以不管谁来都不要开门。 狼的声音很低,手是黑色的,你们一下子就能认出来。 」小山羊们精神十足地回答:「好! 」
しばらくして、ドアをたたく音がしました。「お母さんですよ。早く開けてください」と外から声が聞こえました。でも、その声はとても低かったから、子ヤギたちは「お母さんの声より低いです。あなたは狼でしょう」と言って、ドアを開けませんでした。
过了一会儿,传来了敲门的声音。 外面有声音说:「我是妈妈。 快开门。 」但是那个声音非常低,所以小山羊们说:「你的声音比妈妈的还低。 你一定是狼吧」,没有开门。
狼は怒って、お店へ行きました。そして、白いチョークをたくさん食べて、声を高くしました。それから、また家に来て「お母さんですよ」と優しい声で言いました。子ヤギたちは戸の下を見ました。すると、黒くて大きい手が見えました。「お母さんの手は白いです。あなたは狼です」と子ヤギたちは言いました。
狼很生气,去了一家店。 它吃了很多白色的粉笔,把声音变高了。 然后又来到家门口,用温柔的声音说:「我是妈妈。 」小山羊们往门下面看。 结果,看到了又黑又大的手。 小山羊们说:「妈妈的手是白色的。 你是狼。 」
狼は今度、パン屋に行きました。「手に白い粉をつけてください。つけないなら、あなたを食べます」と狼は言いました。パン屋はこわくなって、狼の手に粉をつけました。狼はまた家に来て、白い手を見せました。子ヤギたちは「本当にお母さんだ」と思って、ドアを開けてしまいました。
这一次,狼去了面包店。 狼说:「把白粉抹在我的手上。 如果不抹,我就吃了你。 」面包师傅吓坏了,就在狼的手上抹了粉。 狼又来到家门口,给小山羊们看白色的手。 小山羊们以为「真的是妈妈」,就把门打开了。
狼は家の中に入って、子ヤギたちを一匹ずつ食べてしまいました。一番小さい子ヤギだけは、時計の中に隠れて助かりました。狼はお腹がいっぱいになって、森の木の下で寝ました。
狼走进屋里,把小山羊们一只一只都吃掉了。 只有最小的那只小山羊躲在时钟里得救了。 狼吃得肚子鼓鼓的,在森林里的树下睡着了。
お母さんが家に帰った時、ドアは開いていて、家の中はとても静かでした。お母さんは泣きながら子ヤギたちの名前を呼びました。すると、時計の中から一番小さい子ヤギが出てきて、「狼がみんなを食べました」と言いました。
羊妈妈回到家时,门开着,家里非常安静。 羊妈妈一边哭一边叫小山羊们的名字。 这时,最小的小山羊从时钟里出来,说:「狼把大家都吃掉了。 」
お母さんと小さい子ヤギは、狼を探しに行きました。狼は木の下で大きないびきをかいて寝ていました。お母さんはハサミで狼のお腹を切りました。すると、六匹の子ヤギが元気に出てきました。お母さんは「石をたくさん集めてきてください」と言いました。
羊妈妈和小山羊一起去找狼。 狼在树下打着大大的鼾声睡着。 羊妈妈用剪刀剪开了狼的肚子。 结果,六只小山羊都活蹦乱跳地出来了。 羊妈妈说:「请去捡很多石头来。 」
子ヤギたちは川から石を運んで、狼のお腹の中に入れました。それから、お母さんは糸でお腹を縫いました。しばらく後に、狼が目を覚まして、水を飲みに井戸へ行きました。でも、石がとても重かったから、狼は井戸の中に落ちて死んでしまいました。子ヤギたちはお母さんと一緒に幸せに暮らしました。
小山羊们从河边搬来石头,放进狼的肚子里。 然后,羊妈妈用线把肚子缝好了。 过了一会儿,狼醒了,到井边去喝水。 但是石头太重了,狼掉进井里淹死了。 小山羊们和妈妈一起幸福地生活下去。