ある夏の日のこと、アヒルのお母さんが卵を温めていました。次々と可愛いヒナが生まれましたが、最後の一つの卵からは、体が大きくて灰色の、少し見栄えの悪いヒナが生まれました。
某一个夏日,鸭妈妈正在孵蛋。 可爱的雏鸭一个接一个地出生了,但从最后一个蛋里,钻出了一只体型巨大、浑身灰色且长相有些丑陋的雏鸭。
「この子は他の子に比べてみにくい」と、周りの動物たちはその子をからかいました。みにくいアヒルの子は毎日いじめられるので、悲しくてたまらなくなり、とうとう家を逃げ出してしまいました。
“这孩子和其他孩子比起来太丑了,”周围的动物们都嘲笑他。 丑小鸭每天都被欺负,伤心得不得了,终于离家出走了。
冬がやってくると、アヒルの子にとって厳しい生活が続きました。寒さと飢えのせいで、何度も死にそうになりましたが、親切な人や動物たちに助けられながら、なんとか冷たい冬を乗り越えました。
随着冬天的到来,小鸭子过着艰苦的生活。 由于寒冷和饥饿,他好几次都差点丢掉性命,但在好心人和动物们的帮助下,他总算熬过了寒冷的冬天。
春になり、アヒルの子は美しい湖のそばに行きました。そこへ、白くて美しい鳥たちが飛んできました。「あんなに美しい鳥たちに、僕が近づけるはずがない」とアヒルの子は思いました。しかし、鳥たちは彼を温かく迎え入れてくれました。
春天到了,小鸭子来到了一座美丽的湖边。 这时,一群洁白美丽的鸟儿飞了过来。 “那么美丽的鸟儿,我怎么可能靠近得了呢,”小鸭子想道。 然而,鸟儿们热情地迎接了他。
ふと水面を見ると、そこに映っていたのはみにくいアヒルではなく、美しい白鳥の姿でした。過酷な冬を乗り越えた結果、彼は立派な白鳥に成長していたのです。新しい仲間たちと一緒に、白鳥は青空へ向かって高く飛び立っていきました。
猛然间看向水面,映照在那里的不再是丑陋的小鸭子,而是一只美丽的白天鹅。 在经历了严酷的冬天后,他已经成长为一只出众的天鹅。 天鹅和新伙伴们一起,向着蔚蓝的天空高高地飞走了。