1日常使用的礼貌道歉表达,相当于「对不起」。家人、朋友、恋人之间,或对略高于自己的人都可使用;商务或正式场合则更适合「すみません」「申し訳ありません」。语感比「すみません」更带个人情感和真挚感,孩子最早学的道歉语就是这一句。礼貌程度递增:「ごめん(随意)<ごめんなさい(标准礼貌)<すみません(较正式)<申し訳ありません(非常正式)」。基本写作假名,几乎不写汉字。
遅れてしまって、ごめんなさい。
对不起,我迟到了。
嘘ついて、ごめんなさい。本当に反省しています。
对不起,我撒了谎,真的在反省。
あ、ごめんなさい、足を踏んじゃった。
啊,对不起,踩到你的脚了。
ごめんなさい、今日は行けそうにありません。
对不起,今天恐怕去不了了。
ママ、おもちゃ壊しちゃった……ごめんなさい。
妈妈,我把玩具弄坏了……对不起。