街道、马路或大道;城镇中的通行道路。
駅前の通りはいつも人通りが多い。
车站前的那条街总是人很多。
この通りをまっすぐ行くと図書館があります。
沿着这条路直走就有图书馆。
新しいカフェが通り沿いにできた。
一家新咖啡馆在街道旁开了。
人或车辆的来往;通行。
連休中は観光地の通りが渋滞する。
连休期间,旅游地的道路会堵车。
この商店街は昼間の通りが少ない。
这条商店街白天的来往不多。
(水、空气等的)流动或通过;流动、流通。
川の水は季節によって通りが変わることがある。
河水的流向有时会随季节变化。
換気の通りをよくして部屋の空気を入れ替えた。
我改善了通风,使房间的空气得以更换。
声音的传达到达程度;声音传播的情况。
小さい声だと通りが悪く、後ろの人に聞こえなかった。
声音小,传得不远,后面的人没听到。
このホールは音の通りがいい設計だ。
这个礼堂的声学设计使得声音传播良好。
名声、好感或人气;在公众中的评价或受欢迎程度。
彼の作品は若者の間で通りがいい。
他的作品在年轻人中很受欢迎。
そのレストランは価格の割に通りが良いと評判だ。
那家餐厅以性价比高而有好口碑。
理解度或易懂性;表示说明或文章等的清晰程度。
図を使うと説明の通りが良くなる。
用图示能让说明更容易理解。
このレポートは論理の通りが悪いので直してください。
这份报告的逻辑不通,请修改。
表示“如同……所说/所示/如同……一样”的用法,如“如你所知”。
ご存じの通り、明日は会議が中止になりました。
如你所知,明天的会议已被取消。
予定通りに進めば、来月完成します。
如果按计划进行,下个月完成。
作为计数词,用于数一套、一类事物(例如 一通り)。与数词连用表示种类或一套。
説明は一通り終わったが、質問があればどうぞ。
说明大致结束了,如果有问题请提问。
試験の対策は一通りやったつもりだ。
我觉得考试的准备工作已大致完成。
用于计数方法、做法或种类(如“按照……的方式”)。
指示通りの通りに作業を行ってください。
请按照指示进行操作。
彼は約束通りのやり方で問題を解決した。
他按约定的方式解决了问题。