ぬるい

其他写法: 温い, 緩い, 微温い
JLPT:N3
频率:

1本应是热的东西温度不够,呈微温状态。常用于茶、咖啡、汤、啤酒、洗澡水等本应温热却变凉了的情况。

一类形容词通常只用假名书写

例句

お茶がぬるくなっちゃったから、入れ直すね。

茶变凉了,我重新泡一壶。

お風呂のお湯がぬるくて、ぜんぜんあったまらない。

洗澡水温吞吞的,一点也暖不起来。

夏のビールはキンキンに冷えていないと、ぬるくてまずい。

夏天的啤酒不冰得透就不行,温吞吞的太难喝了。

レンジで温め直したけど、真ん中がまだぬるい。

用微波炉热过了,但中间还是温的。

2态度、纪律、处理等过于宽松、不严厉。引申用法中也可形容竞争或难度「太容易、不够刺激」。若写汉字一般作「緩い」(此义也可读作「ゆるい」)。

一类形容词通常只用假名书写

例句

親のしつけがぬるいと、子どもはわがままに育ってしまう。

父母管教过于宽松,孩子就会被惯坏。

そんなぬるい考え方じゃ、この業界では生き残れないよ。

你那种宽松的想法,在这行可活不下去。

今回の大会はレベルがぬるくて、物足りなかった。

这次比赛水平太低,没什么劲。

词汇关系

反义词