下降、下去;从高处移动到低处(自動词)。
雪山を登ったあと、村へ下るのに半日かかった。
爬完雪山后,下到村子花了半天。
坂を下ると川に出る。
顺着坡下去就能到河边。
台風の影響で気温が急に下った。
由于台风影响,气温骤降。
(命令、判决等)被下达、被发布。
裁判でついに有罪の判決が下った。
审判中终于下达了有罪判决。
大会本部から中止の命令が下った。
大会总部下达了取消的命令。
指时间流逝、经过(达到某一段时间)。
その事件から数年が下った後、真相が明らかになった。
那个事件过去数年后,真相才被揭露。
夜が下ると町の灯りが美しく見える。
夜幕降临时,城镇的灯光显得很美。
投降、屈服(书面或较正式的用法)。
守城軍はついに降服して城は相手に下った。
守城军最终投降,城池被敌方占领。
少于、低于;或表示比…逊色(常用于‘〜に下る’)。
被害の数はついに十人に下った。
受害人数最终降至十人。
そのチームの実力は決して彼らに下るものではない。
那支队伍的实力绝不比他们差。
(口语)腹泻、肚子不舒服,常用表达为‘腹が下る’。
旅行中に腹が下って大変だった。
旅行中拉肚子,很麻烦。
あの店の料理で腹が下る人が続出した。
那家店的菜导致多人腹泻。
排泄物从体内排出(尤指大便),较专业的表达。
薬の副作用で便が下ることがあるので、医師に相談してください。
该药可能导致排便增加,请咨询医生。
(古语用法)谦卑、卑下之意。现代很少使用。
古文では『身を下る』のような表現が謙遜を示すために用いられることがあった。
在古文中,像‘身を下る’之类的表达用于表示谦逊。