责备、指责某人的行为或言辞。带有批评或指责的意思,语气偏书面或礼貌。
彼は部下の遅刻をきつく咎めた。
他严厉地责备了下属迟到。
みんなの前で過ちを咎めるのはやめてください。
请不要在大家面前责备我的错误。
親は子どもの危ない行為を咎めるべきだ。
父母应当责备孩子的危险行为。
盘问或质问可疑人物;询问、逼问某人(常用于审问场合)。
警官は遺体発見時のアリバイについて彼を咎めた。
警官就发现尸体时的时间不在场证明对他进行了询问。
彼女は記者に過去のスキャンダルについて咎められたが、詳細は答えなかった。
记者就她过去的丑闻对她进行了追问,但她没有回答细节。
(伤口或旧伤)恶化、发炎;表示身体不适复发或加重。
寒さで古い関節の痛みが咎めてきた。
寒冷使旧关节疼痛又开始加重了。
感到良心受到责备或内疚(对自己行为心里感到不安、刺痛)。通常以「気が咎める」的形式使用。
友人の頼みを断ってから、ずっと気が咎めている。
拒绝了朋友的请求后,我一直感到内疚。
少しでも人に迷惑をかけたら気が咎める性格だ。
他性格上即便让别人稍微麻烦也会感到内疚。