振る

ふる
JLPT:N3
频率:
1

挥动或摇动(如手、旗子);来回摆动、摇晃。

一类动词他动词

例句

駅で友達に手を振って別れた。

在车站向朋友挥手道别。

彼は頭を振って違いを示した。

他摇头表示不同意。

応援団が大きな旗を振っていた。

啦啦队在挥舞着大旗。

2

撒(如盐、粉末)在上面;也指摇(掷)骰子。

一类动词他动词

例句

料理の仕上げに塩を少し振ってください。

请在料理最后撒一点盐。

パスタに黒コショウを振ると風味が増す。

在意大利面上撒些黑胡椒会更有风味。

ゲームはサイコロを振って進める。

游戏通过摇骰子进行。

3

把角色或工作分配给某人;给演员分配角色(配役)。

一类动词他动词

例句

監督は彼に主役を振った。

导演让他担任主角。

上司は会議の資料作成を田中さんに振った。

上司把准备会议资料的工作分配给了田中。

新人に重要な仕事を振るのは慎重に行うべきだ。

给新人分配重要工作时应当慎重。

4

拒绝异性的约会或交往;甩掉、抛弃某人(用于被甩或甩人的语境)。

一类动词他动词

例句

田中さんは彼女に振られて落ち込んでいる。

田中被女友甩了,情绪低落。

彼女を振るのは簡単な決断ではない。

甩掉她不是一个容易的决定。

誘いを振る(断る)のは気まずい場面が多い。

拒绝邀请常常会让场面尴尬。

5

(文语或习语中)有抛弃、放弃或毁掉某事的意思(稍显古或习语用法)。

一类动词他动词

例句

彼は家業を振って都会へ出て行った(やや文語的)。

他放弃了家业到了城市(稍文语)。

6

给汉字标注读音的假名(振假名、注音);例如给汉字标注假名。

一类动词他动词

例句

児童向けの本は難しい漢字にふりがなを振っている。

儿童读物在难字上标注假名。

名前の読みがわからない漢字にはルビを振ってください。

请在不懂读音的汉字上标注注音。

7

稍微改变标题/方向;或改变方向(例如摆动舵以改变行向)。

一类动词他动词

例句

司会は話題の振り方を少し変えて場を和ませた。

主持人稍微调整了话题的走向,缓和了气氛。

船長は舵を大きく振って港へ入った。

船长大幅摆舵驶入港口。

8

通过煎煮来提取药材或原料的成分(专门或古风用法)。

一类动词他动词

例句

その生薬は水で振って煎じると効果が出ると言われる(専門的)。

据说那种草药用水煎煮后有效(专业用法)。

9

在祭礼等场合大力摇晃着抬(神轿)或有力地搬动。

一类动词他动词

例句

祭りの日、若者たちは神輿を高く振って威勢を示した。

节日那天,年轻人高高抬起并摇动神轿以示威风。

10

提出话题作为开场;把谈话引向某一主题。

一类动词他动词

例句

彼が映画の話題を振ったので、会話が盛り上がった。

是他提出了电影这个话题,谈话就热闹起来了。

初対面では重い話題を振るのは避けたほうがいい。

初次见面时最好避免提出沉重的话题。

議長が次の議題を振って会議を進めた。

主席提出下一个议题并推动会议进行。

11

把某物用另一物替代或更换;用于人员或事物的调换/代替。

一类动词他动词

例句

欠員は山田さんで振ることに決めた。

决定由山田先生替补空缺。

古い部品を新しいもので振って問題を解決した。

通过用新零件替换旧零件解决了问题。

12

(如漫才中)为搭档设置梗或搞笑前提,让对方接茬(制造笑点)。

一类动词他动词

例句

彼はいつも相方にボケを振って笑いを取る。

他总是给搭档抛出梗来博笑。

漫才での振りが上手だとボケが引き立つ。

漫才中前置抛得好,笑点会更突出。

词汇关系

ます形振ります
ない形振らない
た形振った
て形振って
ば形振れば
意向形振ろう
命令形振れ
可能形振れる
受身形振られる
使役形振らせる
使役受身形振らせられる