跌倒;摔倒(例如绊倒或滑倒)。
石につまずいて転んだ。
我被石头绊倒摔了一跤。
子供が公園で転んで膝を擦りむいた。
孩子在公园里摔倒擦破了膝盖。
自転車から転ぶと危ないから気をつけて。
从自行车上摔下来很危险,要小心。
舞台で足を滑らせて転んでしまった。
我在舞台上滑倒了。
事态发展成某种结果(表示事情如何结局,例如“无论如何发展”)。
どう転んでも彼に頼るしかない状況だ。
无论如何发展,我们都不得不依赖他。
その計画がどう転ぶかはまだ分からない。
那项计划会如何发展还不知道。
(史义)放弃基督教而改信(如改信佛教),见于早期日本文献。
弾圧を恐れて、多くの信者が転んだと記録されている。
记录显示许多信徒出于对迫害的恐惧而转信(放弃信仰)。
翻滚;滚动(指物体或身体翻滚、滚动的动作)。
小石が坂を転んでいった。
小石子顺着坡滚下去了。
荷物が手から滑って転んでしまった。
行李从手里滑落并翻滚了。
(古义)(艺妓等)暗中卖身——现代几乎不用的含义。
江戸時代の古文書には、ある芸者が密かに転んだと記されている。
江户时代的古文书记载某位艺妓曾暗中转卖(即卖身)。