把东西归还到原处或还给持有人;归还、返还(例如:还书)。
図書館の本を期限までに返す。
在期限前把图书馆的书还回去。
借りた傘を彼に返した。
我把借来的伞还给了他。
間違って受け取った荷物を送り主に返す必要がある。
需要把误收的包裹退回给寄件人。
把物体翻转或颠倒(改变朝向或使其背面朝外)。
フライパンの中のハンバーグを返して焼き色をつける。
把平底锅里的汉堡翻面,让另一面上色。
ページを一枚返してから続きを読む。
翻一页后继续读。
偿还(债务)、报答(恩情),或(根据上下文)进行报复、回敬。
借金を返すためにアルバイトを始めた。
为了还债,我开始做兼职。
彼女にはいつか恩を返したいと思っている。
我想有一天回报她的恩情。
あの仕打ちにはやり返すつもりだ。
我打算回击那样的对待。
对言辞或行为进行反驳或回嘴;对对方的话作出回应或反击。
注意された彼はすぐに言い返した。
被批评时他立刻顶了回去。
彼女の冗談にみんなが笑ったが、彼は真面目に言い返した。
大家都笑了她的笑话,但他严肃地回了话。
作为辅助动词(接在动词连用形后)表示向对方或原处把某事做回去,例如把球投回、回拨电话。
子供が投げたボールを彼女はきちんと投げ返した。
她把孩子投来的球好好地扔了回去。
電話をかけ直されたので、私もすぐにかけ返した。
对方回拨了电话,所以我也马上回拨了过去。
作为辅助动词(接在动词连用形后)表示再次做某事或反复做某事(如“再读”=重新读)。
試験の前に教科書をもう一度読み返した。
考试前我又把课本重新读了一遍。
聞き取れなかったので、相手にもう一度言ってくださいと聞き返した。
听不清楚,所以我向对方重复问请再说一遍。