〜につれて
Formation
Meaning
Used to express that as one thing changes, another thing also changes in proportion. Both the preceding and following clauses typically express change.
Note
Used to express that as one thing changes, another thing also changes in proportion. Unlike 'ni tomonatte' (which can be used for non-proportional changes), 'ni tsurete' strongly implies a proportional relationship.
Examples
台風が近づくにつれて、風が強くなってきた。
As the typhoon approached, the wind became stronger.
年を取るにつれて、物覚えが悪くなる。
As one gets older, memory becomes poorer.
町が発展するにつれて、古い建物が少なくなった。
As the town developed, old buildings decreased.
景気が回復するにつれて、求人が増えてきた。
As the economy recovers, job openings have increased.
時間がたつにつれて、痛みが和らいできた。
As time passed, the pain gradually eased.
練習に励むにつれ、技術が上達していった。
As I worked hard on practice, my skills improved.