1A day off, holiday, or absence — a day when one does not work or attend school. The polite form of 休み, also commonly used to mean a shop's regular closing day.
今日はお休みなので、家でゆっくりしています。
I'm off today, so I'm relaxing at home.
来週は三日間お休みを取って、家族で旅行に行く予定です。
I'm taking three days off next week to go on a trip with my family.
あの店は毎週水曜日がお休みです。
That shop is closed every Wednesday.
子供が熱を出したので、今日は会社をお休みしました。
My child had a fever, so I took today off from work.
2An honorific expression for sleep or rest, used to refer politely to a superior's, guest's, or elder's sleeping. Typically appears in the phrase お休みになる ('to retire / go to bed' [hon.]).
お疲れのようですから、どうぞゆっくりお休みください。
You look tired — please rest well.
社長はもうお休みになりましたので、明日改めてお電話いたします。
The president has already retired for the night, so I'll call again tomorrow.
3An interjection meaning 'good night,' the casual shortened form of おやすみなさい. Used between family members or close friends when going to bed or parting at night.
おやすみ、また明日ね。
Good night — see you tomorrow.
子供に「おやすみ」と言って、そっと部屋の電気を消した。
I said 'good night' to my child and quietly turned off the bedroom light.
じゃあ、もう遅いから、おやすみ。
Well, it's getting late — good night.