Your house/home (polite); a respectful way to refer to someone's household.
今度お宅にお邪魔してもいいですか。
May I visit your home sometime?
お宅は駅から近いですか。
Is your house close to the station?
引っ越しのとき、お宅の近くに住みたいと思っている。
When I move, I want to live near your place.
Occasionally used to refer politely to someone's husband (i.e., 'your husband'), depending on context.
結婚式で親戚が『お宅はお元気ですか』と尋ねた。
At the wedding a relative asked, 'Is your husband well?'
彼女は『お宅はお忙しいご主人ですね』と言った。
She said, 'Your husband seems to be a busy man.'
Your organization/company (polite); sometimes used to refer to someone’s organization.
お宅の会社はどのような事業をしていますか。
What kind of business does your company do?
お宅と取引する前に条件を確認したい。
I want to confirm the terms before doing business with your organization.
取引先のお宅は規模が大きい。
The client organization is large.
Used as a polite second-person pronoun meaning 'you' in some contexts; nuance depends on familiarity and region (can be formal or slightly distant).
お宅、どなたですか?
Who are you? (polite/distant way of addressing someone)
お宅は強情だね、と彼は笑った。
He laughed, 'You're stubborn, aren't you?'
お宅の話はよく聞かせてもらった。
I've heard a lot about you/your household.