An onomatopoeic word for a small, sharp, pricking pain or sting (e.g., from an injection or insect bite).
注射の瞬間、ちくりと痛みを感じた。
I felt a sharp little sting at the moment of the injection.
虫に刺されて、足がちくりと痛んだ。
My leg ached with a small sting from an insect bite.
その発言にちくりと胸が痛んだ。
That remark gave me a sharp pang.
Refers to tattling or making a sharp, tattling remark — revealing someone's faults to a third party or making a pointed remark to complain or criticize.
子どもが友達の悪口を先生にちくりと言いつけた。
A child tattled to the teacher about a friend's bad behavior.
彼は会議で同僚のミスをちくりと指摘した。
He made a sharp, tattling remark about a colleague's mistake during the meeting.