Anyhow / anyway — used to set matters aside and focus on what matters now; similar to 'in any case'.
ともかく、まずは安全を確保しよう。
Anyway, let's make sure we're safe first.
彼の能力はともかく、人柄はいいと思う。
Putting his ability aside, I think he's a good person.
問題が山積みだが、ともかく一つずつ片付けよう。
There are many problems, but anyhow let's deal with them one by one.
Used in the construction '…はともかく' to mean 'apart from...' or 'setting X aside' when you want to ignore one aspect and comment on others.
値段はともかく、品質が良ければ買いたい。
Price aside, I'd buy it if the quality is good.
見た目はともかく、味はおいしかった。
Putting looks aside, the taste was good.
結果はともかく、まずは挑戦することが大事だ。
Setting the result aside, it's important to try in the first place.