A phrase used to express a tentative preference or tendency ("if anything," "if I had to say").
どちらかといえば、私は甘い物の方が好きだ。
If anything, I prefer sweet things.
どちらかといえば彼の意見に賛成だ。
If pushed, I'd agree with his opinion.
性格はどちらかといえば内向的だが、時々社交的になる。
My personality is on the introverted side, though I can be social at times.
どちらかといえば早起きの方が得意だ。
If anything, I'm better at getting up early.