ぱらっと

Alternative writings: パラッと, パラっと
Frequency:

1quickly or casually (e.g., flipping through pages or opening something with a light flick); a light, brief action.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

彼は本をぱらっとめくって目次を確認した。

He quickly flipped through the book to check the table of contents.

封筒をぱらっと開けると、案内状が入っていた。

When I casually opened the envelope, there was an invitation inside.

履歴書をぱらっと見て合否の目安をつけた。

He skimmed the resumes and made a rough judgment about acceptances.

2lightly (as with sparse rain or leaves falling); a gentle, sprinkling motion.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

外でぱらっと雨が降り始めたので、急いで屋内に入った。

It began to drizzle lightly outside, so I hurried indoors.

風で木の葉がぱらっと舞い落ちた。

Leaves fluttered down lightly in the wind.

山の上では雪がぱらっと舞っていた。

Snow was lightly drifting on the mountain top.

3to sprinkle lightly over something (e.g., salt or seasoning).

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

焼き魚に塩をぱらっと振ってから焼き上げた。

I sprinkled a little salt on the grilled fish before cooking it.

サラダに胡椒をぱらっとかけると風味が増す。

A light sprinkle of pepper on the salad enhances the flavor.

4sparsely or scattered here and there; present in small, scattered amounts.

AdverbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

庭に春の花がぱらっと咲いている。

Spring flowers are sparsely blooming in the garden.

観客は会場にぱらっと座っているだけだった。

Only a few spectators were scattered around the venue.

夜空に星がぱらっと散っているのが見える。

You can see stars scattered sparsely across the night sky.