To joke, jest, or kid around—doing or saying things to make others laugh, often playfully.
子供たちが教室でふざけていて先生に注意された。
The children were horsing around in the classroom and the teacher scolded them.
冗談のつもりで言ったが、相手はふざけていると思わなかった。
I meant it as a joke, but the other person didn't think I was joking.
ふざけるな!真面目に話してくれ。
Don't joke around! Speak seriously.
To make fun of or laugh at someone; teasing or mocking behavior (can carry a derogatory tone).
彼の言動をみんながふざけて笑っていた。
Everyone was laughing at his behavior.
人の欠点でふざけるのはやめてください。
Please stop making fun of people's faults.
いじめっ子はいつも弱い子をふざけてからかう。
Bullies always tease the weaker kids.
To romp, frolic, or mess around; behaving playfully or foolishly without serious intent.
休日は友達と海でふざけて遊んだ。
On the holiday I goofed around with friends at the beach.
会議中にふざけるのはやめてください。
Please don't fool around during the meeting.
彼らは酔ってふざけて歌を歌い始めた。
They got drunk and started jokingly singing songs.
To neck or make out; to fool around romantically or sexually in a casual way.
若い頃は友達とふざけてキスしたこともある。
When I was young I sometimes kissed friends as a joke.
バーで二人がふざけて抱き合っているのを見た。
I saw a couple goofing around and hugging at the bar.
彼らは周りの目も気にせずふざけ合っていた。
They were flirting with each other without caring about others' eyes.