To feel dizzy or unsteady; to stagger or totter physically.
急に立ち上がったらふらついてしまった。
I felt dizzy when I stood up suddenly.
酔いで足がふらついているので席に座った方がいい。
Your legs are unsteady from the drinking; you'd better sit down.
熱でふらついているときは無理をしてはいけない。
Don't push yourself when you're feeling dizzy from a fever.
To be indecisive or wavering in mind or opinion; to have unstable convictions or emotions.
彼は昇進のオファーに対してふらついているようだ。
He seems to be wavering about the promotion offer.
信念がふらつくと仕事にも影響が出る。
If your convictions waver, it will affect your work.
意見がふらつく人はリーダーに向かない。
Someone whose opinions waver is not fit to be a leader.
To wander aimlessly or loiter; to stroll without a clear purpose.
彼は時間があると街をふらつくのが好きだ。
He likes to wander around town when he has free time.
店をふらついていたら昔の友人に会った。
I was wandering around shops and ran into an old friend.