ふわっと

Alternative writings: フワッと
Frequency:
1

Lightly floating or drifting; with a sense of weightlessness (e.g., a feather, cloud, or scent drifting gently).

AdverbIrregular VerbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

ふわっと雲が空に浮かんでいる。

Clouds are floating lightly in the sky.

花びらが風に乗ってふわっと舞った。

Petals rode the wind and floated gently.

羽がふわっと手に触れた。

A feather brushed my hand lightly.

2

Softly or gently; lightly — used for texture, scent, voice, or a gentle action.

AdverbIrregular VerbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

スポンジケーキがふわっと焼き上がった。

The sponge cake came out light and fluffy.

彼女はふわっと笑って照れた。

She smiled softly and looked embarrassed.

ドライヤーで髪をふわっと乾かすとボリュームが出る。

If you blow-dry your hair lightly, it gains volume.

3

Restless or uncertainly; showing a lack of confidence or decisiveness (colloquial).

AdverbIrregular VerbOnomatopoeic or Mimetic Word

Examples

面接でふわっとした受け答えばかりして、印象が悪くなった。

Because he gave vague, uncertain answers in the interview, the impression worsened.

彼は重要な場面になるとふわっとしてしまう癖がある。

He has a habit of becoming unsure and fuzzy in important situations.

その説明はふわっとしていて、具体性に欠ける。

That explanation was vague and lacked specifics.

Word Relationships