To speak fluently (often of a foreign language); speaking smoothly and effortlessly.
彼女は英語がペラペラで、通訳なしでも問題ない。
She speaks English fluently and has no problem without an interpreter.
留学していたので、スペイン語がペラペラになった。
After studying abroad, I became fluent in Spanish.
面接でペラペラ話すと印象が良くなることもあるが、内容も大事だ。
Speaking fluently in an interview can leave a good impression, but substance matters too.
To talk incessantly or glibly; to chatter on and on (sometimes with a negative nuance).
会議中に彼女はペラペラと余談を続けていたので、注意された。
She kept chattering off-topic during the meeting and was warned.
年配の隣人がいつもペラペラ話しかけてくる。
The elderly neighbor always talks to me incessantly.
One after another (of flipping pages); the sound or action of rapidly turning pages.
試験監督が近くに来たので、彼は教科書をペラペラとめくった。
When the proctor came near, he quickly flipped through his textbook.
Thin or flimsy (of paper, cloth, etc.); weak and easily bent, torn, or blown about.
その包装紙はペラペラで簡単に破れてしまった。
That wrapping paper was so flimsy it tore easily.
安いノートは表紙がペラペラで頼りない。
Cheap notebooks have flimsy covers that aren't reliable.