The act or result of rising or increasing; an ascent or increase (e.g., prices, levels).
夏になってから気温の上がりが急だ。
Since summer started, the rise in temperature has been steep.
家賃の上がりで生活が苦しくなった。
Rising rents have made life difficult.
株の上がり下がりをチェックしている。
I'm keeping an eye on the rise and fall of stocks.
Income, takings, or earnings from business or work; proceeds or yield (e.g., sales or crop yield).
小さな店でも今月の上がりはまずまずだった。
Even the small shop's takings this month were fairly good.
今年の作物の上がりは期待外れだった。
This year's crop yield was disappointing.
店主は上がりを確認して帳簿をつけた。
The shopkeeper checked the takings and entered them in the ledger.
The completion or finish of work or a task; the end of something.
工事の上がりは来週の予定だ。
The construction is scheduled to be finished next week.
本日の上がりは午後5時です。
Today's finishing time is 5 PM.
その仕事は上がりが早かったので、助かった。
That job was finished quickly, so it helped us out.
The end result or how something comes out; the finished state or workmanship of an item.
彼の陶器の上がりは非常に美しい。
The finish on his pottery is very beautiful.
パンの焼き上がりの上がりが悪く、もう一度焼いた。
The bread didn't bake well, so I baked it again.
仕上がりの上がり具合を顧客に見せた。
We showed the customer the quality of the finished product.
In games or contests, achieving a win or finishing (e.g., declaring a win in mahjong or card games).
麻雀で彼が上がりを決めた。
He declared a win in mahjong.
UNOで上がりになるのは気持ちいい。
It's satisfying to go out (win) in UNO.
A colloquial term for the green tea served at the end of a meal (especially at sushi restaurants).
寿司を食べ終わって、上がりを一杯もらった。
After finishing the sushi, I was given a cup of green tea.
A suffixal use meaning 'after (something)' as in compounds like 雨上がり (after the rain) or 湯上がり (after a bath).
雨上がりの公園は空気が澄んでいる。
The park after the rain has clear air.
A suffix meaning 'ex-' or 'former' when attached to an occupation or title (indicating someone coming from that background), e.g., 役人上がり = ex-bureaucrat.
彼は役人上がりで、今はコンサルタントをしている。
He used to be a government official and is now a consultant.