Indicates that a long time has passed since something last occurred; used in phrases like 'for the first time in a long time' or 'it's been a while since...'.
久しぶりの休みで家族とゆっくり過ごした。
On my first day off in a long time, I spent a relaxing time with my family.
彼に会うのは本当に久しぶりだった。
It had really been a long time since I last saw him.
久しぶりに映画館へ行ったら、雰囲気が変わっていた。
I went to the movie theater for the first time in a long while, and the atmosphere had changed.
A greeting meaning 'it's been a long time' or 'long time no see', used when meeting someone after a long interval.
A: 久しぶり!元気だった? B: 久しぶり!元気だよ。
A: Long time no see! How have you been? B: Long time no see! I've been well.
お久しぶりです。ずっとお会いしたかったです。
It's been a long time. I've wanted to see you for a while.
久しぶりですね。最近どうしていましたか?
It's been a while. How have you been lately?