Indicates something temporary or provisional; used to denote a tentative or interim state (as a prefix or noun).
会議は仮の予定で来週に設定しておきます。
I'll set the meeting tentatively for next week.
彼は仮住まいに数か月だけ滞在した。
He stayed in temporary accommodation for only a few months.
仮のバージョンなので、まだ不具合が残っているかもしれない。
Because it's a provisional version, there may still be bugs.
Indicates something fictitious or assumed, such as a fictitious name or alias; a name or identity used temporarily or for disguise.
小説では主人公に仮の名前が与えられている。
In the novel, the protagonist is given a fictitious name.
匿名の寄付者には仮名で対応した。
The anonymous donor was handled under a pseudonym.
Denotes a hypothetical or theoretical situation; used when assuming something for the sake of argument (e.g., 'assuming that...').
仮に王が存在したとしても、この証拠だけでは証明できない。
Even if we assume a king existed, this evidence alone cannot prove it.
仮定の話をするなら、もっと条件を明確にしよう。
If we're talking hypothetically, let's clarify the conditions more.