To wrap or bundle something up (e.g. in paper, cloth) — to pack or do up an object.
プレゼントをきれいな紙で包んだ。
I wrapped the present in pretty paper.
お弁当を風呂敷で包んで持っていった。
I wrapped the lunch box in a furoshiki cloth and took it with me.
本を布で包んで保管する。
Wrap books in cloth for storage.
To cover or envelop something (literally or figuratively); often used in the passive form as 'be enveloped by...'.
町は深い霧に包まれていた。
The town was shrouded in thick fog.
山は雪に包まれて見えなかった。
The mountain was covered in snow and could not be seen.
その事件は謎に包まれている。
The incident is shrouded in mystery.
To hide or conceal feelings or true intentions; to keep emotions from being shown.
彼は本当の気持ちを笑顔で包んでいた。
He hid his true feelings behind a smile.
彼女は悲しみを態度に出さずに包んでいた。
She kept her sadness hidden and didn't show it in her behavior.
彼は怒りを胸に包んだまま黙っていた。
He kept his anger to himself and remained silent.
To enclose money or items in an envelope or wrapper and give them (commonly used for gift money at weddings, funerals, etc.).
結婚式でご祝儀を包んで渡した。
At the wedding I put the gift money in an envelope and handed it over.
お年玉を小袋に包んで子供に渡した。
I wrapped the New Year's money in a small pouch and gave it to the children.
現金を封筒に包んで提出してください。
Please enclose the cash in an envelope and submit it.