口当たり

くちあたり
Alternative writings: 口あたり
Frequency:

1The way something feels in the mouth — texture and how smoothly or sharply food or drink is perceived on the tongue.

Noun

Examples

このワインは口当たりが柔らかく、初心者にも飲みやすい。

This wine has a soft mouthfeel and is easy to drink even for beginners.

このヨーグルトは口当たりが滑らかで、朝食にぴったりだ。

This yogurt has a smooth mouthfeel and is perfect for breakfast.

コーヒーの口当たりが苦く感じたので、ミルクを足した。

The coffee tasted bitter in the mouth, so I added milk.

2The impression given by someone's manner of speaking or behavior — the way their words come across (their bearing or tone).

Noun

Examples

彼女は口当たりがよく、初対面でも話しやすい人だ。

She has a pleasant manner of speaking and is easy to talk to even on a first meeting.

あの評論家の口当たりの鋭い批評は賛否を呼んだ。

The critic's sharp manner of speaking in their reviews provoked both praise and criticism.

商品の説明は丁寧だが、販売員の口当たりが冷たくて買う気が失せた。

The product explanation was polite, but the salesperson's cold demeanor made me lose the desire to buy.

Word Relationships