失礼

しつれい
Frequency:

1rudeness; discourtesy — behavior or remarks that lack proper manners or consideration.

NounGroup 3 VerbIntransitive VerbNa-Adjective

Examples

あの人の言い方は少し失礼だと感じた。

I felt that person's tone was a bit rude.

会議中に携帯を鳴らすのは非常に失礼だ。

Letting your phone ring during a meeting is very rude.

相手の意見を遮るのは失礼に当たる。

Interrupting someone else's opinion is considered rude.

2set phrase used as a polite excuse or farewell (e.g., 'excuse me' or 'goodbye'), as in 失礼します/失礼しました.

Expression

Examples

会議が終わったので、先に失礼します。

The meeting is over, so I'll excuse myself and leave now.

電話を切るときに『失礼いたします』と言った。

I said 'shitsurei itashimasu' when I hung up the phone.

ちょっと失礼します。手を洗ってきます。

Excuse me for a moment. I'll go wash my hands.

3(as 失礼する) to take one's leave; to exit or depart (often politely, literally 'to be excusing oneself').

Group 3 Verb

Examples

もう遅いので、失礼させていただきます。

It's late, so I'll take my leave.

お邪魔しました。失礼します。

Thank you for having me. Excuse me (I'm leaving).

4to be rude; to act impolitely — used to say something is inappropriate or offensive in terms of manners.

Group 3 Verb

Examples

人の秘密を暴露するのはとても失礼だ。

Revealing someone's secret is very rude.

上司の前であんなことを言うのは失礼に当たるよ。

Saying something like that in front of your boss would be rude.

Word Relationships

Synonyms