思い

おもい
Alternative writings: 想い, 念い
Frequency:
1

A thought; what someone is thinking.

Noun

Examples

今の思いを正直に話してほしい。

I want you to honestly tell me what you're thinking now.

彼の思いは複雑で、簡単には説明できない。

His thoughts are complicated and can't be explained easily.

その件についての私の思いは変わらない。

My opinion/feeling about that matter hasn't changed.

2

Imagination; the mind or heart — referring to inner feelings or imaginative thought.

Noun

Examples

子どもの思いは自由で豊かだ。

Children's imaginations are free and rich.

夜になると色々な思いが胸に浮かぶ。

At night various thoughts and feelings come to my chest/mind.

彼女の想いは小説の中で丁寧に描かれている。

Her inner feelings are carefully depicted in the novel.

3

Desire; a wish or hope — the feeling of wanting something or expecting something to happen.

Noun

Examples

いつか世界を旅したいという思いがある。

I have a desire to travel the world someday.

合格への強い思いが彼を支えた。

A strong desire to pass supported him.

親の期待に応えたいという思いがある。

I have a wish to meet my parents' expectations.

4

Love or affection. Used in patterns like 'A思いのB' to mean 'B who loves A'.

Noun

Examples

家族思いの兄は、いつも妹を気にかけている。

A brother who cares for his family always looks out for his sister.

国思いの歌がコンサートで歌われた。

A patriotic song was sung at the concert.

彼女は父親思いで、よく連絡を取っている。

She cares for her father and often keeps in touch.

5

Feelings, emotions, or sentiments; often referring to emotional impressions or personal experiences.

Noun

Examples

子どもの頃の思いを語ると涙が出る。

Talking about childhood memories brings tears to my eyes.

別れの思いが胸に広がった。

Feelings of parting spread through my chest.

初めて会った日の思いは今でも鮮明だ。

The feelings from the day we first met are still vivid.