The master or proprietor of a house, shop, or establishment (owner/manager).
この旅館の旦那が出迎えてくれた。
The inn's proprietor greeted us.
あの魚屋の旦那は魚の目利きがいい。
The owner of that fish shop is good at judging fish.
Husband (familiar, casual term often used by wives or close speakers).
私の旦那は料理が得意です。
My husband is good at cooking.
旦那さんは今日は残業で帰りが遅いらしい。
Her husband apparently has overtime and will be home late today.
彼女は『うちの旦那がね…』と話し始めた。
She started talking, 'My husband, you know...'
A form of address for a man (sir, boss, or patron) used toward customers or men of rank in some contexts.
お座敷で女将さんが『旦那、お酒はいかがですか』と声をかけた。
In the parlor the proprietress asked, 'Sir, would you like some sake?'
常連客を親しく『旦那』と呼ぶ店もある。
Some shops familiarly call regular male customers 'danna'.
A patron of a mistress, geisha, bar, or nightclub hostess; a patron/sugar daddy-type customer.
その芸者には裕福な旦那がついていると言われている。
It is said that the geisha has a wealthy patron.
Buddhist term (檀那) referring to an almsgiver, patron, or member of a temple community (dāna/benefactor).
檀那として寺に寄進する習慣がある地域もある。
There are regions where people traditionally donate to temples as patrons (danna).