State of affairs; situation or circumstances — the condition or status of something at a given time.
会議の様子を報告してください。
Please report how the meeting went.
その事故の現場はまだ騒然とした様子だ。
The scene of the accident still looks chaotic.
売れ行きの様子から判断すると、この商品は人気がある。
Judging from the state of sales, this product is popular.
Appearance, look, manner, or behavior — how someone appears or behaves (their demeanor).
彼女は楽しそうな様子で歌っていた。
She was singing with a happy-looking expression.
子どもの様子がおかしかったので医者に連れて行った。
The child's behavior seemed strange, so I took them to the doctor.
初対面のとき、彼は緊張した様子だった。
At the first meeting, he seemed nervous.
A sign or indication — something that shows or hints at a situation or change.
窓が開いている様子から、誰かが出かけたことが分かった。
From the fact that the window was open, I realized someone had gone out.
グラフの様子を見ると売上は回復傾向にある。
Looking at the graph, sales appear to be on an upward trend.