A sink (e.g., in a kitchen) where dishes are washed and water is drained.
流しにお皿をためないで、すぐ洗ってください。
Don't leave plates in the sink; wash them right away, please.
新しい家は流しが広くて使いやすい。
The new house has a large, easy-to-use sink.
流しにスポンジと洗剤を置いておいた。
I left the sponge and detergent by the sink.
流しの下にゴミ箱を置くと便利だ。
It's convenient to put a trash bin under the sink.
Refers to cruising the streets to pick up customers (e.g., a taxi) or itinerant performers/musicians who work without a fixed base.
深夜に流しのタクシーを拾った。
I hailed a street taxi late at night.
彼は流しのギタリストとしてバーを回っている。
He goes around bars as an itinerant guitarist.
この町には流しの歌手がよく来る。
Itinerant singers often come to this town.
The washing area in a Japanese-style bath where one rinses or washes the body.
温泉ではまず流しで体をきれいに洗ってから湯に入る。
At an onsen you first clean your body at the washing area before entering the hot spring.
流しの椅子に座ってシャワーを使う。
Sit on the washing stool and use the shower at the washing area.
A back-washing service in a public bath — the person or service that washes someone's back.
銭湯で流しの人に背中を洗ってもらった。
At the public bath I had someone wash my back as part of the back-washing service.
A noun form referring to something being set adrift or carried away by water (the act of letting things float downstream); used in compounds like 'tōrō-nagashi' (floating lanterns).
お盆には川で灯籠流しが行われ、多くの灯りが流しに乗った。
During Obon, a floating lantern ceremony is held on the river, and many lights were set afloat.