To burn something (to set on fire or cause to combust).
落ち葉を庭で焼く。
Burn the fallen leaves in the yard.
秘密の書類を焼いて処分した。
He burned the confidential documents to dispose of them.
焚き火で木材をゆっくり焼いた。
We slowly burned the firewood in the bonfire.
To roast, broil, grill, bake, or otherwise cook food by applying heat.
魚を網で焼いて香ばしく仕上げた。
I grilled the fish on a net to make it fragrant.
トースターでパンを焼く。
Toast bread in the toaster.
彼女は肉を上手に焼くので評判だ。
She's known for grilling meat skillfully.
To heat or warm something up (to make hot or reheat).
鉄板をよく焼いてから肉をのせる。
Heat the griddle well before placing the meat on it.
皿を少し焼いてから料理を盛ると温かさが保てる。
If you warm the plate a little before serving, the dish stays warm.
To fire or bake materials such as pottery, bricks, or charcoal in a kiln or furnace.
陶芸家は作品を窯で丹念に焼く。
The potter carefully fires the pieces in the kiln.
昔は炭を焼く仕事が地域の重要な産業だった。
In the past, making charcoal was an important local industry.
To tan or sunburn (to cause skin to darken from sun exposure).
夏の海で背中をしっかり焼いた。
I got my back well tanned at the summer beach.
日焼け止めを塗らないと肌を焼いてしまうよ。
If you don't put on sunscreen you'll end up burning your skin.
To print or develop a photo, or to burn/write data onto an optical disc (CD/DVD).
撮った写真を現像してアルバムに焼く。
Develop the photos taken and print them into an album.
データをCDに焼いて渡した。
I burned the data onto a CD and handed it over.
To be jealous or envious (as in the expression 'to burn with jealousy').
彼は彼女が他の人と話しているのを見てやきもちを焼いた。
He got jealous when he saw her talking to someone else.
妹の成功を内心やきもちを焼いている自分に気づいた。
I realized I was secretly jealous of my sister's success.