A shortened proverb meaning that human connections are mysterious; used to express the unpredictability of meetings and relationships.
彼と一緒に仕事をするとは思っていなかったが、縁は異なものだ。
I never thought I'd work with him, but fate is strange.
留学先で親友ができた。縁は異なもの、だれが相棒になるか分からない。
I made a close friend while studying abroad. Fate is strange—you never know who will become a companion.
両親が出会ったきっかけを聞いて、縁は異なものだと感じた。
After hearing how my parents met, I felt that fate is indeed mysterious.