1To fall or drop (intransitive); to come down, collapse, or give way (physically).
風で屋根の瓦が落ちた。
A roof tile fell off in the wind.
子どもが自転車から落ちて膝をすりむいた。
The child fell off the bicycle and scraped his knee.
机の上のリンゴが床に落ちた。
The apple on the desk fell to the floor.
2To set (sun, moon); to sink or dip below the horizon.
日が落ちると急に気温が下がった。
When the sun set, the temperature dropped suddenly.
もうすぐ満月が落ちる時間だ。
It's almost time for the full moon to set.
3To decrease or decline (popularity, quality, speed, sales, etc.).
この店は新しい店ができてから売り上げが落ちた。
This shop's sales fell after a new store opened.
疲れて反応速度が落ちている。
I'm tired, so my reaction speed has dropped.
チームの人気が最近少し落ちている。
The team's popularity has dropped a bit recently.
4To be inferior or not as good as (something else); to fall short.
新作は前作に比べると出来が落ちると言われた。
People said the new work was inferior compared to the previous one.
この機種はライバル社の製品に性能で落ちる。
This model falls short of the competitor's product in performance.
5To come off (stain, paint, makeup), to fade (color), or to be removed (illness, spirit).
古いペンキがはがれて落ちてきた。
The old paint peeled off and fell.
シャツの汚れは洗ったらほとんど落ちた。
The shirt's stains mostly came out after washing.
6To lose excess fat or weight; to become thinner or leaner.
最近運動を始めてお腹の脂肪が落ちてきた。
I've started exercising recently and the belly fat has begun to come off.
ダイエットのおかげで体重が3キロ落ちた。
Thanks to dieting, I lost three kilograms.
7To be left out, omitted, or missing from a list or group.
私の名前が参加者リストから落ちていた。
My name was missing from the participant list.
重要な段落が誤って原稿から落ちていた。
An important paragraph had accidentally been omitted from the manuscript.
8To fail (an exam) or to lose (a contest, election); to be unsuccessful.
来年の資格試験に落ちないように勉強している。
I'm studying so I won't fail next year's qualification exam.
彼は一次選考で落ちてしまった。
He failed the first round of selection.
9To decline morally or become vulgar; to sink low in character or conversation (also written 堕ちる).
あの芸能人はスキャンダルで品位が堕ちたと報じられた。
That celebrity was reported to have fallen in dignity due to the scandal.
会話が下品な冗談に落ちてしまった。
The conversation sank into crude jokes.
10To be ruined, go under, or fall (into ruin/hell); to be utterly destroyed (also written 堕ちる).
王国は内乱でついに堕ちた。
The kingdom finally fell in civil war.
悪事が露見して会社は堕ちる一方だ。
With the crimes exposed, the company is going under.
11To fall (in love, asleep, etc.); to enter a state or emotion naturally.
彼女は彼に一目で恋に落ちた。
She fell in love with him at first sight.
映画を見ているうちにいつの間にか眠りに落ちていた。
While watching the movie, I fell asleep before I knew it.
12To fall into someone's hands; to be accepted (a bid), to be awarded (a contract); to be won.
入札はうちの会社に落ちた。
The bid was won by our company.
美術品は彼の手に落ちた。
The artwork fell into his hands.
13To fall into (a trap); to be taken in by a trick or deceit.
そのネット詐欺に多くの人が落ちた。
Many people fell victim to that online scam.
彼は罠に落ちて証拠を見つけられた。
He fell into the trap and evidence was found.
14To give in or yield (to pressure or persuasion); to relent.
子どもの頼みについ落ちてしまい、買ってあげた。
I gave in to the child's pleading and bought it for them.
彼は上司の説得に落ちて、計画を承認した。
He gave in to his boss's persuasion and approved the plan.
15To confess or own up to something; to admit guilt (used colloquially at times).
ついに彼は罪を認めて警察に落ちた(自白した)。
He finally admitted his crime and confessed to the police.
彼女は過ちを落ちて、同僚に謝った。
She confessed her mistake and apologized to her colleague.
16To come to (a conclusion or topic); to arrive at a result or point.
話し合いは最終的に費用削減の案に落ちた。
The discussion ultimately settled on the cost-cutting plan.
結論に落ちるまでに何度も検討した。
We examined it many times before coming to a conclusion.
17To leave (a city/castle) or to be defeated and flee; to fall (as in being taken in war).
戦で城が落ち、住民は避難した。
The castle fell in battle and the residents evacuated.
部隊は圧倒されて拠点を落ち、各地へ散った。
The troops were overwhelmed, lost their stronghold, and scattered.
18To sink in; to be accepted or understood in one's heart; to make sense internally.
先生の説明でやっと疑問が腑に落ちた。
Thanks to the teacher's explanation, my doubts finally sank in.
彼の言ったことが胸に落ちて、行動を変えた。
His words resonated with me and I changed my behavior.
19To fall to the enemy; to be defeated or captured in battle.
前線の町が敵に落ちたというニュースが入った。
News came in that the frontline town had fallen to the enemy.
多くの拠点が相次いで落ちた。
Many strongholds fell one after another.
20To come in (of money); to be received or deposited (into an account).
給料が明日口座に落ちるはずだ。
My paycheck should be deposited into my account tomorrow.
臨時収入が思ったより多く落ちた。
An unexpected extra income came in more than I thought.
21To fall upon (light, a shadow, a gaze); for light or a look to land somewhere.
朝日が窓辺に美しく落ちる。
The morning sun falls beautifully on the windowsill.
彼の視線が自然と私の肩に落ちた。
His gaze naturally fell on my shoulder.
22To pass out or fall unconscious (used in contexts like judo or fighting).
相手の絞め技で選手が落ち、試合は中断された。
The player passed out from the opponent's chokehold, and the match was stopped.
熱中症で意識が薄れてそのまま落ちた。
He fainted from heatstroke and lost consciousness.
23To go down (of a website, server, or system); to crash or become unavailable.
昨夜サーバーが落ちてサイトが丸一日見られなかった。
The server went down last night and the site was unavailable for a whole day.
アクセス集中でサービスが時々落ちる。
The service sometimes goes down due to heavy traffic.
24Slang: to log out, drop out, or go offline (from a game, chat room, etc.).
回線が不安定でよくゲームから落ちるんだ。
The connection is unstable, so I often get logged out of the game.
チャット中に急に落ちてしまってすみませんでした。
Sorry I suddenly dropped out during the chat.
25To move to deeper water (of fish, often in cold weather).
水温が下がると魚は深場に落ちる。
When the water temperature drops, fish move into deeper areas.
冬になると釣り場の魚が早く落ちるので釣れにくい。
In winter the fish at the fishing spot move deeper quickly, so they are harder to catch.
26To die (of an animal); a euphemistic expression for an animal's death.
寒波で数羽の鶏が落ちた。
A few chickens died because of the cold snap.
畑の近くで何匹かの牛が落ちているのが見つかった。
A few cows were found dead near the field.