The main meaning or gist of a talk, text, or argument; the central point or tenor.
話の趣は環境問題への警鐘だった。
The gist of the talk was a warning about environmental issues.
この小説の趣をつかむのに時間がかかった。
It took me some time to grasp the gist of this novel.
会議の趣を簡単に説明してください。
Please briefly explain the main point of the meeting.
An effect or influence something exerts (somewhat literary); often used in expressions like 'to lend an effect/flavor'.
庭に古い灯籠を置くと全体の趣が変わる。
Placing an old stone lantern in the garden changes the overall effect/atmosphere.
その音楽が作品全体の趣に大きな影響を与えた。
That music had a large influence on the overall feel of the work.
Appearance, aspect, or atmosphere; the aesthetic quality or charm of a place, scene, or thing.
古い旅館には昔の趣きが残っている。
The old inn retains the charm of old times.
この庭園は静かで落ち着いた趣きがある。
This garden has a calm, subdued charm.
通りごとに異なる趣が楽しめる。
You can enjoy a different atmosphere on each street.
Grace, charm, refinement; an elegant or tasteful quality.
彼女の着物の趣は控えめで上品だ。
The charm of her kimono is modest and elegant.
この器には古雅な趣がある。
This vessel has an antique, refined charm.
茶会では和の趣を大切にする。
At a tea gathering, the Japanese sense of elegance is valued.