転石苔を生ぜず

てんせきこけをしょうぜず
Frequency:
1

A proverb meaning that something that keeps moving does not settle (and therefore does not accumulate benefits or stability). Often rendered as "a rolling stone gathers no moss." Depending on context it can be used negatively (no stability) or positively (keeps you from stagnation).

ExpressionProverb

Examples

彼は転職ばかりで、母はよく「転石苔を生ぜず」とため息をつく。

He keeps changing jobs, and his mother often sighs, saying "a rolling stone gathers no moss."

長年同じ場所にとどまらないで世界を回る友人に対して、『転石苔を生ぜず』という見方もある。

About my friend who has traveled the world without settling down for years, one can say "a rolling stone gathers no moss."

この諺は使う人や場面によって肯定的にも否定的にも解釈される。転石苔を生ぜず、という言い方は特に保守的な場面で批判的に使われることが多い。

This proverb can be interpreted positively or negatively depending on who uses it and in what context. The phrase "a rolling stone gathers no moss" is often used critically in more conservative contexts.