Returning to one's parents' home (often for an extended stay), e.g., going back to one's family home from where one normally lives.
年末は毎年里帰りして、両親と過ごすことにしている。
Every year at the end of the year I return to my parents' home and spend time with them.
子どもが生まれるので、しばらく里帰りして母に手伝ってもらう予定だ。
Since the baby is being born, I'm planning to go back to my parents' home for a while to get help from my mother.
地方での出張が終わったら、実家に里帰りするつもりだ。
After finishing the business trip in the countryside, I intend to return to my parents' home.
The bride's first visit back to her parents' home after marriage (a customary visit).
結婚式の後で、嫁は親元へ里帰りして挨拶をした。
After the wedding, the bride returned to her parents' home to pay respects.
The return of an item (for example, a loaned or exhibited object) back to its original owner or place.
美術館の展示が終わり、作品は里帰りして本館に戻された。
After the museum exhibition ended, the artwork returned home to the main gallery.
Archaic usage meaning a servant's temporary return to their family home; rarely used today.
(参考・文語)昔の記録には、手代が故郷へ里帰りしたとある。
In old records it is noted that the clerk made a temporary return to his hometown.