1日常使用的禮貌道歉表達,相當於「對不起」。家人、朋友、戀人之間,或對略高於自己的人都可使用;商務或正式場合則更適合「すみません」「申し訳ありません」。語感比「すみません」更帶個人情感和真摯感,孩子最早學的道歉語就是這一句。禮貌程度遞增:「ごめん(隨意)<ごめんなさい(標準禮貌)<すみません(較正式)<申し訳ありません(非常正式)」。基本寫作假名,幾乎不寫漢字。
遅れてしまって、ごめんなさい。
對不起,我遲到了。
嘘ついて、ごめんなさい。本当に反省しています。
對不起,我撒了謊,真的在反省。
あ、ごめんなさい、足を踏んじゃった。
啊,對不起,踩到你的腳了。
ごめんなさい、今日は行けそうにありません。
對不起,今天恐怕去不了了。
ママ、おもちゃ壊しちゃった……ごめんなさい。
媽媽,我把玩具弄壞了……對不起。