すみません

其他寫法: 済みません
JLPT:N5
頻率:

1用於道歉或引起對方(陌生人、店員等)注意的常用禮貌表達。日常生活中使用頻率極高,從輕度道歉到「勞駕、麻煩您一下」的招呼都能用。

表達感嘆詞通常只用假名書寫禮貌語(鄭重語)

例句

遅れてすみません、電車が止まっていました。

抱歉遲到了,電車停運了。

すみません、お水をもう一杯いただけますか?

麻煩您,可以再給我一杯水嗎?

あ、すみません! 足を踏んでしまって。

啊,對不起!踩到您的腳了。

すみませんが、駅までの道を教えていただけませんか?

不好意思,可以告訴我去車站怎麼走嗎?

2在對方為自己費心或提供幫助時,同時表達感謝與「讓您費心了,真不好意思」之意的禮貌用法。比單純說「ありがとう」更顯謙遜鄭重,是日語獨特的「帶著歉意致謝」的表達方式。

表達感嘆詞通常只用假名書寫禮貌語(鄭重語)

例句

わざわざ届けていただいて、すみません。

您專門送過來,真是麻煩您了。

こんなにいただいてしまって、すみません。

收下您這麼多東西,真不好意思。

席を譲ってくれてすみません、助かりました。

謝謝您讓座,幫了大忙了。

お忙しいところ、すみませんでした。

百忙之中麻煩您了,非常感謝。