むちゃくちゃ

其他寫法: 無茶苦茶, ムチャクチャ
JLPT:N1
頻率:
1

荒謬、不合情理的;不合常理或不現實的情況。

二類形容詞通常只用假名書寫四字熟語

例句

彼の言い分はむちゃくちゃで、説明になっていない。

他的說法很荒謬,根本算不上解釋。

そんな条件で契約しろと言うのはむちゃくちゃだ。

要我在那種條件下籤約是很不合理的。

無茶苦茶な論拠で結論を出してはいけない。

不要根據荒唐的論據得出結論。

2

過分、魯莽;做事過頭或不顧後果(通常含貶義)。

二類形容詞通常只用假名書寫

例句

彼はむちゃくちゃ飲んで急に酔っぱらった。

他喝得很胡鬧,突然醉了。

むちゃくちゃなスケジュールで体を壊した。

因為過度的日程安排把身體弄垮了。

無茶苦茶な要求をしてはいけない。

不要提出不講道理的要求。

3

混亂、雜亂的狀態;東西亂七八糟、凌亂不堪。

名詞二類形容詞通常只用假名書寫

例句

部屋がむちゃくちゃで、どこに何があるかわからない。

房間亂得一塌糊塗,什麼東西放哪兒都不知道。

デスクの書類がむちゃくちゃになっている。

桌上的檔案亂成一團。

計画が途中で変わって、現場はむちゃくちゃになった。

計劃中途改變,現場一片混亂。

4

副詞用法,表示“非常”“極其”(口語),用於強調程度。

副詞口語通常只用假名書寫

例句

今日はむちゃくちゃ疲れたから早く寝る。

今天非常累,要早點睡。

その映画、むちゃくちゃ面白かったよ。

那部電影非常好看。

最近仕事がむちゃくちゃ忙しい。

最近工作忙得離譜。

詞彙關係