裝入(箱、框等);屬於某一類別或範圍;落在(如預算)範圍內。
雑誌は箱にきれいに収まった。
雜誌整齊地裝進了箱子。
参加者数は予想の範囲に収まった。
參加者人數在預期範圍內。
このデータは既存のカテゴリーに収まらない。
這些資料無法歸入現有的類別。
安定下來;安置到應在的位置或狀態;回到有序或穩定的狀態。
引っ越してから生活が落ち着いて、新しい町に収まった気がする。
搬家後生活安定下來,我感覺在新城已安頓下來。
古い絵は額に収まり、展示室に飾られた。
那幅古畫裝入了畫框,陳列在展覽室裡。
ひとまず事態は収まったようだ。
暫時看來事態已平息。
就任、擔任某職務;佔據某角色(此義常寫作“納まる”)。
彼はついに社長の座に納まった。
他終於就任公司社長。
次期校長に納まる人物が発表された。
下任校長人選已被公佈。
物品或款項被交付或支付(如稅款、費用已繳納或清算)。
税金は期日までに納まった。
稅款已在截止日前繳納。
代金は先週無事に納まりました。
款項上週已順利付清。
爭端或問題解決而平息;風浪等平息;情緒或狀況平靜下來。
両者の話し合いで問題は無事に収まった。
透過雙方的談話,問題順利解決了。
嵐の風は数時間で収まった。
暴風的風在幾小時內平息了。
怒りが次第に収まってきた。
怒氣逐漸平息了。
對解釋或條件感到滿意、接受,從而使事情告一段落;表示滿足或同意。
説明を聞いて、皆の不満は収まった。
聽了說明後,大家的不滿消除了。
その答えで収まるなら、それで構いません。
如果那個答案能讓大家滿意,那就沒問題。