回り

まわり
其他寫法: 廻り
JLPT:N3
頻率:
1

繞轉;圍繞中心旋轉或迴圈的狀態(例如機器、行星或迴圈)。

名詞

例句

地球は太陽の回りを公転している。

地球繞太陽公轉。

扇風機の回りが速くなった。

風扇的轉速變快了。

血の回りが良くなる運動を始めた。

我開始做改善血液迴圈的運動。

2

巡迴;按順序走訪各處(如推銷、送貨或巡邏)。

名詞

例句

朝は商店街の回りをしてから出社する。

早上我會先走一趟商店街再去上班。

配達の回りが終わったら戻ってきてください。

送貨一圈結束後請回來。

看護師が病棟の回りをして患者の様子を確認した。

護士在病房巡查並檢視病人的情況。

3

資訊或謠言傳播的速度或狀態(例如“傳得很快”)。

名詞

例句

その噂の回りは本当に早かった。

那個謠言傳得真快。

社内で事件の回りが広がり、皆が心配している。

事件的訊息在公司內部傳播,大家都很擔心。

彼の作品はネットで回り、多くの人に知られるようになった。

他的作品在網路上流傳,變得為很多人所知。

4

(影響或療效的)發揮方式;藥物或措施生效的情況。

名詞

例句

この漢方は効き目の回りがゆっくりだが持続性がある。

這味中藥起效較慢,但持續性強。

施策の回りを見ながら、追加の対策を考えよう。

在觀察措施的效果如何顯現的同時,我們再考慮追加對策吧。

血流の回りが良くなると肩こりが楽になることが多い。

血液迴圈變好後,肩部僵硬常常會緩解。

5

經由;透過...的方式(常用「〜回りで」表示經由某地)。

名詞(字尾)名詞

例句

今回は横浜回りで行くので、到着が少し遅くなります。

這次我們經由橫濱去,抵達會晚一些。

荷物は船回りで送られる予定だ。

貨物預計透過海運傳送。

東京回りの列車に乗れば、観光地にも寄れる。

乘經東京的列車的話,可以順道去一些觀光地。

6

一圈、一次輪次(計數用);用來表示轉圈或輪次(如“一回合/一圈”)。

字尾量詞

例句

子どもたちは公園を一回りして戻ってきた。

孩子們繞公園走了一圈回來了。

仕事の質問は各人が一回りして答えてください。

請每個人輪流回答一次問題。

マラソンはコースを三回りするルールだ。

馬拉松規則是跑三圈賽道。

7

表示尺寸差(例如“比...大兩號”),用於大致說明大小差異。

字尾量詞

例句

このシャツは普段着ているものより一回り大きい。

這件襯衫比我平時穿的尺碼大一號。

彼の靴は私のより二回り大きかった。

他的鞋比我的大兩號。

このモデルは全体的に一回り小さめの作りです。

這個款式總體上做得小一號。

8

表示十二年一個週期或大約十二歲的年齡差(如“一回り年長”指大約大12歲)。

字尾量詞

例句

彼は私より一回り年上で、落ち着いている。

他比我大大約一輪(十二歲),很沉穩。

干支は十二年で一回りする。

干支是十二年一週期。

年齢差が一回りあるカップルも珍しくない。

年齡相差一輪的夫妻並不少見。

詞彙關係