固い

かたい
其他寫法: 硬い, 堅い, 緊い
JLPT:N4
頻率:

1物體結實堅硬,受力也不易變形或破碎;尤其用於金屬、石頭等硬度高的東西。

一類形容詞

例句

このパンは古くなって硬くなってしまった。

這塊麵包放久了,變得硬邦邦的。

ダイヤモンドは世界で最も硬い物質の一つだ。

鑽石是世界上最硬的物質之一。

肩が硬いので、ストレッチをして体をほぐした。

肩膀很僵硬,所以做了伸展放鬆身體。

固いステーキで、ナイフがなかなか通らなかった。

牛排很硬,刀子怎麼都切不動。

2動作或表達生硬不自然、不流暢;多用於文章、說話方式或表情。

一類形容詞

例句

緊張のせいか、写真の彼の表情は硬かった。

也許是因為緊張,照片裡他的表情很僵硬。

初めての作文は言い回しが硬くて、読みにくかった。

第一次寫的作文措辭生硬,讀起來很費勁。

司会の動きが硬くて、会場の空気が和まなかった。

主持人的動作很僵硬,會場氣氛一直熱不起來。

3牢固穩定、強而不易動搖;也用於防守穩固或結合緊密。

一類形容詞

例句

そのチームは守りが硬く、めったに失点しない。

那支球隊防守穩固,很少失分。

彼は最後まで硬い意志を貫いた。

他堅定的意志一直貫徹到最後。

二人の友情は何があっても揺るがない、硬い絆で結ばれている。

兩人被牢固的情誼緊緊相連,無論發生什麼都不動搖。

4穩重踏實、可靠不冒進;用於形容人品、想法或預期穩健可信。

一類形容詞

例句

彼は堅い性格で、約束は必ず守る。

他性格穩重,承諾一定遵守。

リスクを取らず、堅い投資先を選んだ。

我沒有冒險,選擇了穩妥的投資標的。

あのチームが勝つのはまず堅いだろう。

那支隊伍獲勝基本上是十拿九穩的。

5想法或態度固執、不靈活,難以改變。

一類形容詞

例句

頭が硬い上司で、新しいやり方を全く受け入れない。

上司很死腦筋,完全不接受新做法。

そんなに硬く考えないで、もう少し柔軟になろうよ。

別想得那麼死板,靈活一點嘛。

6學究氣、過於正式刻板而不親切;指文體或措辭拘謹。與「砕けた」相反。

一類形容詞

例句

この論文は硬い文体で書かれていて、一般の読者には少し難しい。

這篇論文文體生硬,對一般讀者來說有點難。

挨拶が硬すぎたので、もう少し砕けた言い方に直した。

致辭太拘謹了,於是改成了更隨和的說法。

詞彙關係