把东西或身体的一部分往上移动;提高、抬起。
彼は手を上げて先生に合図した。
他举起手向老师示意。
箱を台の上に上げてください。
请把箱子放到台子上。
布団を上げて換気をした。
我把被子掀起来通风了。
把东西移到更高的地方;放到架子上等。
本を上の棚に上げておいて。
把书放到上面的书架上。
赤ちゃんを台の上に上げないでください。
请不要把婴儿放到桌子上。
提高(价格、品质、地位、工资等);(指价格上涨时也可用“騰げる”)。
会社は来月から給料を上げると言った。
公司说从下个月起要提高工资。
品質を上げるために材料を変えた。
为了提高品质,我们更换了材料。
ガソリンの値段が上げている。
汽油价格在上涨。
把客人领进屋里;让某人进来(例如客人)。
雨が降っていたので、客を家に上げた。
因为下雨,我把客人请进了家里。
どうぞ中に上げてください。
请进屋。
给予(某人);礼貌/基础用法,常以假名书写。
この本を君にあげるよ。
把这本书给你。
母は私に古い着物をあげた。
妈妈给了我一件旧和服。
プレゼントを友達にあげたらとても喜んでくれた。
把礼物送给朋友后,朋友很高兴。
把孩子等送入学校或组织;注册、让(孩子)升学。
来年、息子を中学校に上げる予定だ。
明年打算把儿子送到初中。
彼女は娘を有名な音楽学校に上げた。
她把女儿送进了一所知名的音乐学校。
培养或提高技能、才能(如“腕を上げる”)。
彼は毎日練習して剣道の腕を上げた。
他每天练习,剑道技艺提高了。
英語力を上げるために留学した。
为了提高英语水平,我出国留学了。
获得成果或利益;取得(胜利、好成绩等)。
チームは大会で大きな成果を上げた。
队伍在比赛中取得了很好的成绩。
彼女は研究で重要な発見を上げた。
她在研究中取得了重要发现。
提升他人(到更高的职位或地位)。
部長は彼女を課長に上げた。
部长把她提升为课长。
優秀な社員を適時に上げるべきだ。
应该及时提拔优秀员工。
结束事情;完成(工作等)。
今日中にこのレポートを上げます。
我今天之内会完成这份报告。
工事を上げるのにあと二日かかる。
要完成工程还需要两天。
提高声音;发出大声(如:呼喊、发声)。
彼女は助けを求めて大声を上げた。
她大声呼救。
抗議者たちは声を上げてデモを行った。
抗议者们高声抗议并举行了示威。
抬起目光或脸;抬头看。
空を見上げると星が輝いていた。/顔を上げてごらん。
抬头看天空,星星在闪烁。/抬起你的脸来。
彼はうつむいていたが、私が声をかけると目を上げた。
他低着头,但我跟他说话时他抬起了眼睛。
把头发盘起来或扎起;做发型使头发向上。
暑いので髪を上げて出かけた。
因为热,我把头发盘起来出门了。
結婚式のために髪を上げてもらった。
为婚礼把头发盘好了。
向神佛献上香、祈祷或供品。
お墓に行って線香を上げた。
我去墓地上了香。
法要で皆で供物を上げた。
在法事上大家都献上了供品。
称赞、表扬某人;奉承、恭维(有时带奉承意味)。
上司は彼の成果を上げて褒めた。
上司高度表扬了他的成就。
みんな彼女を持ち上げるように褒めた。
大家几乎是在捧着她般地称赞她。
用给定的金额或条件做预算、凑足开支;用既定金额覆盖费用。
この予算でうまくやって上げてください。
请在这个预算内好好处理。
旅行は三万円で上げるつもりだ。
打算把旅行控制在三万日元以内。
完成学业或课程;结束一堂课或通过课程。
先生:では、今日の授業を上げます。/学生:これで授業を上げたという合図だ。
老师:今天的课到这里结束。/学生:这就是下课的信号。
彼は全ての単位を取り、大学の課程を上げた。
他修满了所有学分,完成了大学课程。
上传或发布(例如在网上上传图片、发帖)。
写真をSNSに上げたら、友達からたくさんコメントが来た。
我把照片发到社交媒体后,收到了许多朋友的评论。
新しい記事をブログに上げました。ぜひ読んでください。
我在博客上发布了新文章,请务必看看。
(口语)提升情绪;使高兴;炒热气氛,常以片假名“アゲる”出现。
この曲でみんなのテンションをアゲよう!
用这首歌把大家的热情带起来!
パーティーの準備で気分をアゲている。
在准备聚会时,我正在提高气氛。
(不及物)潮水或水位上涨;涨潮。
満潮で波が岸まで上げてきた。
涨潮时,海浪涌到了岸边。
干潮と満潮で水位が上げ下げする。
潮汐会使水位涨落。
(金融)市场价格或股价上涨。
ニュースを受けて株価が上げた。
新闻发布后股价上涨了。
この銘柄は最近じわじわと上げている。
这只股票最近在稳步上升。
呕吐;吐出(可作及物或不及物用法)。
子供が急に吐き上げたので慌てて掃除した。
孩子突然吐了,我慌忙去清理。
車酔いで乗客の一人が吐き上げた。
有位乘客因晕车而吐了。
(助动词)接在动词て形后表示“为某人做……(给与)”,常以假名书写。
手伝ってあげるから、心配しないで。
我会帮你的,别担心。
宿題を見てあげたら、すごく喜ばれた。
我帮他们检查作业后,他们非常高兴。
(后缀)接在动词ます形词干后表示“完成……”,如:書き上げる、作り上げる。
小説を書き上げるのに三年かかった。
写完这部小说花了三年时间。
チームで計画を作り上げた。
团队一起把计划制定完成了。
(后缀·谦逊语)接在谦逊动词的ます形词干后以提高谦逊程度(如:申し上げる)。
改めてお礼を申し上げます。
在此再次表示感谢(谦逊语)。
ご報告申し上げますが、会議は午後3時からです。
恭请报告,会议从下午三点开始。