1指比某物更低的位置或下方,或该位置本身。「下(した)」最基本的空间含义,属N5基础词汇。在家庭排行中也指年幼的子女或弟妹(如「下の妹」「三つ下の弟」)。
机の下に猫がうずくまっている。
桌子底下蜷着一只猫。
下を見ないで、まっすぐ前を見て歩こう。
别低头看脚下,要直视前方走。
うちには三つ下の妹がいます。
我有一个比我小三岁的妹妹。
下のお子さんは何歳ですか?
您家小的孩子几岁了?
2范围、容器或排名的最底部。如名单末尾、容器底部、排行最末等「最下面」的位置。
リストの一番下に名前を書き加えてください。
请在名单的最下方加上名字。
引き出しの一番下に古い手紙を見つけた。
我在抽屉最底层发现了一封旧信。
順位は下から数えた方が早い成績だった。
成绩属于从倒数算起更快的那种。
3在某物正下方或被覆盖的下方位置。如「屋根の下(屋檐下)」「橋の下(桥下)」「看板の下(招牌下)」。
突然の雨で、店の軒下で雨宿りした。
突然下起雨,我们在店家屋檐下避雨。
橋の下を小さなボートが通っていく。
一艘小船从桥下穿过。
看板のすぐ下に住所が小さく書いてある。
招牌正下方用小字写着地址。
4文章或图表布局中表示「紧下方/以下」的用法。如「下に続く(下接)」「下から順に(从下往上依次)」「下記(如下所述)」。
詳しい説明は下に続きます。
详细说明请见下文。
ランキングは下から順に発表します。
排名从最下面开始依次公布。
5在地位、立场或年龄上比他人低;处于下位的人。如「上司の下で働く(在上司手下工作)」「一階級下(低一级)」「年下(年纪较小)」。
彼は部長の下で五年間働いた。
他在部长手下工作了五年。
上の立場の人は、下の意見にも耳を傾けるべきだ。
处于上位的人也应当倾听下属的意见。
年齢は彼の方が一つ下だが、入社は早い。
他年纪小一岁,但比我先进公司。
6购买新商品时把旧物折价回收。现代日语中不使用单独的「下」,只以复合词「下取り(したどり)」的形式出现(如「下取りに出す(折价交换)」「下取り価格(折价回收价)」)。
7接头辞用法,表示「事前的/准备的」之意。构成许多表示「正式做之前的阶段」的复合词,如「下準備(事前准备)」「下調べ(前期调查)」「下見(先去看一下/试看)」「下書き(草稿)」「下塗り(底漆)」。
料理を始める前に、野菜の下準備をしておこう。
开始做饭前,先把蔬菜处理准备好吧。
出張先のことを少し下調べしておいた。
我事先对出差地做了点了解。
新居の下見に行ってきた。
我去看了一下打算搬进去的新房子。